-
1 Eisbankkette
-
2 Packeiskette
-
3 Reihe
'raɪəf1) ( von Dingen) hilera fder Reihe nach — por turnos, por orden, por partes
2) ( von Menschen) fila f, cola faus der Reihe tanzen — salirse de lo común, salirse de lo corriente
3) ( Serie) serie f-1-Reihe1 ['raɪə]<-n>1 dig (allgemein) fila Feminin; (Baumreihe) hilera Feminin; sie sitzen in der dritten Reihe están en la tercera fila; sich in einer Reihe aufstellen ponerse en fila; aus der Reihe tanzen (umgangssprachlich bildlich) hacer rancho aparte; in Reih und Glied stehen estar en formación2 dig (Anzahl) serie Feminin; (Buchreihe) colección Feminin; er kaufte eine ganze Reihe Bücher compró una serie de libros4 dig plural (Gemeinschaft) filas Feminin Plural; aus den Reihen der Konservativen de las filas de los conservadores————————-2-Reihe2ohne Plural; (Reihenfolge) turno Maskulin; du bist an der Reihe (umgangssprachlich) te toca (a ti); der Reihe nach eintreten entrar por turno; immer der Reihe nach! ¡por orden!; außer der Reihe kommen llegar fuera de turno; etwas auf die Reihe kriegen (umgangssprachlich) apañárselas para hacer algo3. [Menge][behandelt werden] tocarals Erster/Letzter an die Reihe kommen ser el primero/el último de la filaetw nicht auf die Reihe kriegen (umgangssprachlich) no poder arreglárselas solo ( femenino sola) para hacer algo————————der Reihe nach Adverb[vorgehen] punto por punto -
4 Gänsemarsch
-
5 aufreihen
'aufraɪənv1) enfilar, poner en fila2) (auf Schnur, Faden) engarzarauf| reihen(Dinge) colocar en fila■ sich aufreihen (Personen) ponerse en fila -
6 aneinander reihen
colocar pegados unos a los otrostransitives Verb[Worte, Sätze] yuxtaponer————————sich aneinander reihen reflexives Verb1. [zeitlich] sucederse2. [räumlich] colocarse en fila -
7 ausscheren
'ausʃeːrənvsepararse de la formación, salirse de la filaaus| scheren ['aʊs∫e:rən]salirse (de la fila)( Perfekt ist ausgeschert) intransitives Verb -
8 Zweierreihe
'tsvaɪərraɪəffila Feminin de dos; in Zweierreihen antreten hacer filas de dos (en dos) -
9 Linie
'liːnjəf1) ( Strich) raya f, línea f2) ( Zeile) renglón m3) ( Reihe) fila fLinie ['li:niə]<-n> línea Feminin; Linien ziehen trazar líneas; gestrichelte Linie línea punteada; eine politische Linie verfolgen seguir una línea política; in vorderster Linie stehen/kämpfen estar/luchar en primera línea; in erster Linie en primer lugar; auf der ganzen Linie en toda la línea; auf die schlanke Linie achten guardar la líneain erster/ zweiter Linie en primer/segundo lugar -
10 Orgelpfeife
tubo Maskulin de órganodiedastehen wie die Orgelpfeifen (umgangssprachlich & figurativ) estar colocados ( femenino colocadas) en fila según la estatura -
11 Parklücke
-
12 Schlange
'ʃlaŋəf1) ZOOL culebra f, serpiente f2) ( Menschenschlange) cola f, fila fSchlange ['∫laŋə]<-n>3 dig (lange Reihe) cola Feminin; (Fahrzeuge) caravana Feminin (de coches); Schlange stehen hacer cola -
13 Vordergrund
'fɔrdərgruntmprimer plano m, primer término mprimer plano Maskulin; im Vordergrund stehen tener prioridad; sich in den Vordergrund drängen estar siempre en primera fila; in den Vordergrund treten ganar importanciaderetw in den Vordergrund stellen/ rücken colocar/mover algo en primer plano -
14 Zeile
'tsaɪləflínea f, renglón mZeile ['tsaɪlə]<-n>1 dig (Textzeile) línea Feminin, renglón Maskulin; jemandem ein paar Zeilen schreiben poner(le) a alguien unas letras; neue Zeile (beim Diktat) punto y aparte; er hat das mit keiner Zeile angedeutet no ha dado a entender eso para nada; zwischen den Zeilen lesen leer entre líneas -
15 aufstellen
'aufʃtɛlənv1) ( montieren) montar, armar, instalar2) ( Kandidaten) designar, proponer3) ( Mannschaft) formar, alinearauf| stellen1 dig (aufbauen) poner, colocar; (Denkmal) erigir; (Zelt) montar; (Maschine) instalar; (in einer Reihe) alinear2 dig (aufrichten) levantar4 dig (Kandidat) designartransitives Verb1. [hinstellen] poner2. [aufbauen] colocar3. [veröffentlichen, behaupten] sentar4. [auswählen] seleccionar5. [aufrichten] levantar[Haare, Stacheln] poner de punta————————sich aufstellen reflexives Verb1. [sich hinstellen] colocarse2. [sich aufrichten] ponerse de punta -
16 einordnen
'aɪnɔrdnənv1) ordenar, poner en su sitio2)sich einordnen — enfilarse, colocarse en una fila
ein| ordnen1 dig (sich unterordnen) integrarse [in en]2 dig Auto situarse en un carril; sich links/falsch einordnen situarse en el carril de la izquierda/equivocarse de carriltransitives Verb[Person] clasificar————————sich einordnen reflexives Verb -
17 reihen
reihen ['raɪən](gehobener Sprachgebrauch) etwas an etwas reihen poner algo en fila con algo; Perlen auf eine Schnur reihen ensartar perlas en un hilo■ sich reihen (gehobener Sprachgebrauch: zeitlich) sucedersetransitives Verb1. [heften] hilvanar[fälteln] fruncir2. [auffädeln]3. [nebeneinander stellen] alinear algo sobre algo————————sich reihen reflexives Verb -
18 vortreten
'foːrtreːtənv irradelantarse, precedervor| treten2 dig(umgangssprachlich: hervorragen) sobresalir -
19 Dreierreihe
fila Feminin de a tres; die Schüler stellten sich in Dreierreihen auf los alumnos formaron filas de (a) tres -
20 Flügelmann
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Fila — Fila, Ltd. Rechtsform Limited Gründung 1911 Sitz … Deutsch Wikipedia
Fila Brasileiro — Saltar a navegación, búsqueda Fila Brasileiro Fila Brasileiro Apodos habituales Fila … Wikipedia Español
fila — s. f. 1. Ato ou efeito de filar, de apreender. 2. Expressão da face. • s. m. 3. Cachorro de guarda, normalmente agressivo. = CACHORRO DE FILA 4. à má fila: com cara de desagrado. 5. fila de donato: a cara da vítima. ‣ Etimologia: derivação… … Dicionário da Língua Portuguesa
Fila Brasileiro — FCI Standard Nr. 225 Gruppe 2: Pinscher und … Deutsch Wikipedia
FILA — FILA, Corsier sur Vevey. Die FILA (Fédération Internationale des Luttes Associées) ist der internationale Amateur Ringer Verband. Ein Vorläufer war der 1912 in Stockholm gegründete, offiziell deutschsprachige Internationale Ring Verband. 1921… … Deutsch Wikipedia
Fila india — Saltar a navegación, búsqueda Se denomina fila india al avance de cierto número de personas que marchan una detrás de otra siguiendo un sendero (real o imaginario) que muchas veces se abre por el paso de las personas que le dan origen, en una… … Wikipedia Español
filă — FÍLĂ, file, s.f. Fiecare dintre foile care alcătuiesc un caiet, o carte etc. formată din două pagini; p. ext. pagină. ♢ expr. A cerceta (o lucrare) filă cu filă = (a cerceta, a verifica o lucrare) amănunţit, de la un capăt la altul, cu mare… … Dicționar Român
fila — sustantivo femenino 1. Uso/registro: coloquial. Línea formada por personas o cosas, una detrás de otra o una al lado de otra: Quedan algunos asientos libres en la primera fila. Los niños se pusieron en fila para salir al recreo. fila india Fila… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Fila Brazillia — ist ein britisches Duo aus Kingston upon Hull, bestehend aus Steve Cobby und David McSherry, das sich weitestgehend dem Genre der elektronischen Musik zuordnen lässt. Die Gruppe gründete sich 1990, lange bevor diese Art von Musik den Mainstream… … Deutsch Wikipedia
fila — FILÁ, filez, vb. I. 1. tranz. A răsuci fibrele dintr un material textil (bumbac, cânepă etc.) pentru a l transforma în fire; a toarce. 2. tranz. A răsfira în mână, încet şi una câte una, cărţile de joc (astfel încât să se vadă numai iniţialele… … Dicționar Român
Fila — or FILA may refer to: *Fila (company), a South Korean sportswear manufacturer * Fédération Internationale des Luttes Associées , the International Federation of Associated Wrestling Styles * A song by Lil Scrappyee also*Fila Brazillia *Fila… … Wikipedia